■日墨交流史■

nichiboku kouryushi

日墨交流史

 学校を出たあと国連関連の文化団体で機関紙編集を担当していたのを十年で辞め、小さな出版社に食客のようにして勤めていたときです。メキシコ、日墨協会の荻野正蔵さんから、日本人移民の歴史をまとめたいという依頼があってお手伝いしたことがありました。そうして生まれたのが『日墨交流史』(日墨協会、PMC出版、1990年)、大部の一書で、すでに『峠の文化史』で発表していたものも含めて、榎本移民のあとの日本人移民史を書きました。ぼくの最初のゴーストで、それが癖になって、以来、ずいぶん覆面原稿で生かされてきました。その部分を改題して「斯く闘えり」として掲載しています。

Después de graduarme de la escuela, trabajé como editora para una organización cultural afiliada a la ONU. 10 años después, cuando me fui de allí para trabajar en una pequeña editorial. El sr. Shozo Ogino de la Asociación Japón-México me pidió que lo ayudara a escribir sobre la historia de la emigración japonesa. Así nació "Historia del Intercambio México-Japón" (Asociación Japón-México, PMC Publishing, 1990). En ese libro, escribí sobre la historia de la emigración japonesa después de la emigración de Enomoto, incluyendo lo que ya había publicado en "Toge no bunka shiki". Fue mi primer manuscrito enmascarado. Esa parte se publica aquí como "Luchábamos así".

「斯く闘えり」へ
a "Luchábamos así"

↑戻る